שתף קטע נבחר

צילום: AP

גם שאקירה עם ספרד: "זה מה שהתמנון אמר"

הזמרת, שאחראית על ה'וואקה וואקה', בעד ספרד בגמר ("יש לי חברים שם") ומתקשה להיפרד מהמונדיאל: "לא האמנתי שהדבר הראשון שאסתכל בעיתון, זה מדור הספורט"

וובוזלות, תמנון שהפך לנביא ושיר אחד שלא מפסיק להתנגן במשך חודש - זה מה שנזכור ממונדיאל 2010, חוץ מהכדורגל כמובן, ברגע שהמסך יירד עליו הלילה. אז רגע לפני שספרד פוגשת את הולנד (21:30, שידור ישיר בערוץ 1), בדרך לפרידה סופית מדרום אפריקה המקסימה, הגיעה הזמן לומר שלום גם ללהיט שכבש את הטורניר ואת כל העולם - ה'וואקה וואקה' של שאקירה.

 

 

במסיבת העיתונאים בה הציגה שאקירה קטעים מטקס הסיום שיתחיל כשעתיים לפני המשחק, סיפרה הזמרת כיצד חשבה על כתיבת השיר ("הרעיון עלה לי כשהלכתי מחדר השינה למטבח. תמיד רציתי להשתמש במוטיבים אפריקניים"), על השיר עצמו ("וואקה וואקה זה לזרוח בסווהילית") ובעיקר החמיאה למקומיים. שאקירה קנתה את לב העיתונאים, כשסיפרה איך נהנתה מהחודש החולף.

 

"הייתי כאן רוב הזמן ואני חייבת לציין שמאז טקס הפתיחה, עבר עליי אחד החודשים הכי מדהימים בקריירה שלי. התחלתי להבין בכדורגל ואפילו אני לא האמנתי שהדבר הראשון שאפתח בעיתון, זה את מדור הספורט. עכשיו אני מתחילה להבין את החוזק של כדורגל. זה ספורט שכל אחד, מכל דת, צבע ומין, יכול לשחק. גם השיר הזה מבטא אינטגרציה ובזה עוסק גביע העולם".

 

כשנשאלה במי היא תומכת בגמר עצמו, לא הסתירה שאקירה חיבתה לנבחרת הספרדית. "אני היספנית וברור שיש לי העדפה לספרד. יש לי גם חברים בנבחרת ספרד, למרות שגם הולנד היא נבחרת טובה", היא הסבירה. "ממי התרשמתי עד עכשיו? דויד וייה, ג'רארד פיקה וליונל מסי כמובן. מי תיקח? התמנון אמר ספרד, לא?".

 

בהכנת הכתבה השתתף מיקי שגיא, דרא"פ

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
מומלצים